忍者ブログ

おーぷんまとめ小隊

おーぷん2ちゃんねるのスレッドをまとめる小隊です

ベーオウルフ

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

ベーオウルフ

引用元:http://toro.open2ch.net/test/read.cgi/poetics/1395988957/

ベーオウルフ

1名無しさん :2014/03/28(金)15:42:37 ID:rOCauArE1
http://bookstacks.org/pdf/Beowulf%20%28Old%20English%29.pdf
http://www.heorot.dk/beowulf-rede-text.html
2名無しさん :2014/03/28(金)15:46:30 ID:rOCauArE1
http://www.gutenberg.org/ebooks/9701
http://ebeowulf.uky.edu/

ベーオウルフ
3名無しさん :2014/04/23(水)13:36:43 ID:uY8g4pRAE
えー
そのうちやります
4名無しさん :2014/04/24(木)19:20:58 ID:mhv4Dr4KX


http://open2ch.net/p/poetics-1395988957-4.png
5名無しさん :2014/04/24(木)19:22:23 ID:mhv4Dr4KX
The Monsters of the Beowulf Manuscript
http://archive.csustan.edu/ENGLISH/perrello/2100/Monsters.htm
6名無しさん :2014/04/24(木)19:36:27 ID:mhv4Dr4KX
British Library Timeline
Beowulf
1000
http://www.bl.uk/learning/timeline/item126510.html
http://www.bl.uk/learning/timeline/english/all/beowulf-tl.jpg

Intro
Beowulf is the longest epic poem in Old English, the language spoken in Anglo-Saxon England before the Norman Conquest. It tells the breathtaking story of a struggle between the hero, Beowulf, and a bloodthirsty monster called Grendel. Poems of this kind would often have been recited from memory by a court minstrel, or scop, to the accompaniment of a harp. This fire-damaged manuscript is the only surviving copy of the story. It was written down in about 1000, but the poem may have been created by storytellers as early as the 700s.

The language of Beowulf
The opening word of the poem Hwæt is related to our modern word ‘what’ - translated as ‘Lo!’, ‘Behold!’, or ‘Hark!’. The storyteller uses it here to attract the audience’s attention. About a third of the words in Beowulf are words known as kennings. Kennings combine two words to create an evocative and imaginative alternative word, such as banhus (bone-house) – meaning ‘human body’, or beadoleoma (battle-light) – meaning sword.
Shelfmark: Cotton MS Vitellius A.xv.

Opening line from Beowulf
Original text with literal translation in brackets:

Hwæt we garde-
(Lo! We, of the Spear Dan-)
na ingear dagum, þeod cyninga
(-es in days of yore, of those great kings,)
þrym ge frunon huða æþelingas elle[n]
(of their power heard, how those princes deeds of valour)
fremedon.
(accomplished.)

In present day English:

Lo!
We spear-Danes in days of old
heard the glory of the tribal kings,
how the princes did courageous deeds.
7名無しさん@おーぷん :2014/05/07(水)13:51:19 ID:kQNR3I3Ty
続く
8名無しさん@おーぷん :2014/08/27(水)20:58:57 ID:HUqoC2yzK
続きはよ
9名無しさん@おーぷん :2014/09/19(金)21:28:52 ID:1ToN59JXV
そのうちやります

2chまとめ ブログランキングへ
PR

コメント

プロフィール

HN:
おーぷんまとめ小隊長
性別:
非公開

ブログ内検索

忍者カウンター

P R

フリーエリア

カレンダー

11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31